2013年12月17日 星期二

林子祥:成吉思汗 (1979)

林子祥:成吉思汗 (1979)

專輯《抉擇》

作曲:
作詞:
唱功:
流行:
總分:85

《成吉思汗》KTV (演出:林子祥、張偉文)


《成吉思汗》於1979年收錄在林子祥第二張個人專輯《抉擇》內,改編自德國樂隊組合「Dschinghis Khan」的同名歌曲,歌詞由鄭國江填寫。「Dschinghis Khan」德語的意思就是「成吉思汗」,而成吉思汗蒙古帝國建立者元太祖,也是世界史上其中一位傑出的軍事統帥。
林子祥以人物作為歌名的歌曲,之前已介紹過《澤田研二》,其他例子還有《阿里巴巴》和《史太龍 Lambo》。而林子祥改編自德國組合「Dschinghis Khan」的歌曲,除了《成吉思汗》,還有《世運在莫斯科》和《古都羅馬》。

《成吉思汗》德語版
《成吉思汗》日語版
日本少女偶像歌唱組合「Berryz工房」,於去年也曾改編過此曲。她們的演繹,充滿活力和青春氣息,十分「Kawai」。在 YouTube找到德語版的《成吉思汗》,加上「九唔搭八」的中文字幕,十分惹笑。但 BLOG主認為,三個版本,以林子祥的演繹最為動聽。
click to zoom
Berryz工房
「我決意他鄉往,WO HOO ......
大地任我闖盪,WA HA ......
不可阻擋我願獨霸一方!」
此曲的前奏是一連串的「Hoo Ha Hoo」,可謂氣勢十足。而成吉思汗的德語「Dschinghis Khan」,也加插在歌詞中。林子祥演唱此曲,十分有霸氣,能表達成吉思汗天生英勇」、「胸襟開朗」的王者風範。歌詞最後一句,以「Hoo Ha Hoo」作為結束,使這首歌能夠首尾呼應。
《成吉思汗》歌詞:
曲:Ralph Siegel / Bernd Meinunger
詞:鄭國江
HOO HA HOO HA HOO HA HOO HA
HOO HA HOO HA HOO HA HOO
風沙之中追追趕趕彼此熱烈在歌唱 HA HOO HA
不識擔憂摔交飲酒彼此面上盡歡暢 HA HOO HA
奔奔跑跑沙丘上 馬壯牛強
威威風風馬背上 胸襟開朗
我高聲歡呼 我是熱與光 HOO HA
DSCHIN DSCHIN DISHINGUSKHAN
生不怕 死不怕 天不怕 天生英勇
DSCHIN DSCHIN DISHINGUSKHAN
心向上 心向上 心向上 堅心向上
我決意他鄉往 WO HOO......
大地任我闖盪 WA HA......
不可阻擋我願獨霸一方
不可阻擋 只想我是王
力量服四方 HOO HA HOO
林子祥網誌:
1. 澤田研二 (1981) (網誌日期:12/6/08)
2. 成吉思汗 (1979) (網誌日期:20/2/09)
3. 最愛是誰 (1986) (網誌日期:4/8/09)

沒有留言:

張貼留言